武
|
Translingual
[edit]Stroke order | |||
Han character
[edit]武 (Kangxi radical 77, 止+4, 8 strokes, cangjie input 一心卜中一 (MPYLM), four-corner 13140, composition ⿹弋一止 or ⿻一⿹弋止 or ⿻㱐㇂)
Derived characters
[edit]Descendants
[edit]- む (Hiragana character derived from Man'yōgana)
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 575, character 9
- Dai Kanwa Jiten: character 16273
- Dae Jaweon: page 965, character 8
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1439, character 5
- Unihan data for U+6B66
Chinese
[edit]simp. and trad. |
武 |
---|
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 武 | ||||
---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Ideogrammic compound (會意/会意) : 戈 (“blade”) + 止 (“foot; to walk; to stop”) – army going on an expedition. In the character 武, the 戈 component is written above the 止 component.
The graphical origin of 武 as “to stop violence” — the ultimate state of just warfare — is traditionally attributed to King Zhuang of Chu [597 BCE]:
- 楚子曰:「非爾所知也。夫文,止戈為武。」 [Classical Chinese, trad.]
- From: Commentary of Zuo, c. 4th century BCE
- Chǔ Zǐ yuē: “Fēi ěr suǒ zhī yě. Fú wén, zhǐ gē wéi wǔ.” [Pinyin]
- Said Lord "Chǔ" (楚): “Not exactly as what you might have believed. The term itself means: stopping ("止") the blades ("戈") thus martiality ("武").”
楚子曰:「非尔所知也。夫文,止戈为武。」 [Classical Chinese, simp.]
Linguistically, this was likely a misinterpretation, as 止 always means “to walk” (趾) when used as a radical, compare 步 (bù), 歷/历 (lì) and 歧 (qí).
Etymology
[edit]From Proto-Sino-Tibetan *d-mak (“war, army, soldier”). Cognate with Tibetan དམག (dmag, “army”), Burmese မက် (mak) (as in ရဲမက် (rai:mak, “soldier”) (STEDT; Schuessler, 2007; Sagart, 2017d).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese
- Hakka
- Northern Min (KCR): ǔ
- Eastern Min (BUC): ū
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): bu3
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6vu; 6wu
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄨˇ
- Tongyong Pinyin: wǔ
- Wade–Giles: wu3
- Yale: wǔ
- Gwoyeu Romatzyh: wuu
- Palladius: у (u)
- Sinological IPA (key): /u²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: mou5
- Yale: móuh
- Cantonese Pinyin: mou5
- Guangdong Romanization: mou5
- Sinological IPA (key): /mou̯¹³/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: mu4
- Sinological IPA (key): /ᵐbu²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: vú / vû
- Hakka Romanization System: vuˋ / vuˊ
- Hagfa Pinyim: vu3 / vu1
- Sinological IPA: /vu³¹/, /vu²⁴/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: vuˊ
- Sinological IPA: /vu²⁴/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: ǔ
- Sinological IPA (key): /u²¹/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: ū
- Sinological IPA (key): /u³³/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: bu3
- Sinological IPA (key): /pu⁴⁵³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: bu3
- Sinological IPA (key): /pu³³²/
- (Putian)
- Southern Min
- Wu
- Dialectal data
- Middle Chinese: mjuX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*m(r)aʔ/
- (Zhengzhang): /*maʔ/
Definitions
[edit]武
- military (related to warfare, fighting)
- martial arts; wushu
- valiant; brave; courageous
- 勇武 ― yǒngwǔ ― valiant; courageous
- soldier; warrior
- 玄武 ― Xuánwǔ ― Black Turtle (lit. "Black Warrior") (one of the Four Symbols among the constellations in Chinese astronomy)
- 夫死生同域,不可脅陵,勇武一人,為三軍雄。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Huainanzi, 2nd century BCE
- Fú sǐshēng tóng yù, bùkě xiélíng, yǒngwǔ yīrén, wéi sānjūn xióng. [Pinyin]
- One for whom death and life are the same territory, who cannot be threatened, such a single brave warrior is the hero of the Three Armies.
夫死生同域,不可胁陵,勇武一人,为三军雄。 [Classical Chinese, simp.]
- footstep; footprint
- Classifier for half steps.
- (obsolete) to inherit
- a surname
Compounds
[edit]- 一元大武
- 下武
- 不文不武
- 乃文乃武
- 乃武乃文
- 仁武 (Rénwǔ)
- 修文偃武
- 修武 (Xiūwǔ)
- 偃武修文
- 偃武興文/偃武兴文
- 允文允武
- 光武 (Guāngwǔ)
- 光武中興/光武中兴
- 克繩祖武/克绳祖武
- 全武行 (quánwǔháng)
- 努納武特/努纳武特 (Nǔnàwǔtè)
- 勇武 (yǒngwǔ)
- 動武/动武 (dòngwǔ)
- 勝之不武/胜之不武 (shèngzhībùwǔ)
- 化學武器/化学武器 (huàxué wǔqì)
- 化武 (huàwǔ)
- 右武
- 周武王
- 圓桌武士/圆桌武士
- 大武 (Dàwǔ)
- 大武壠族/大武垅族 (Dàwǔlóngzú)
- 太武山
- 太空武器
- 奮武揚威/奋武扬威
- 威武 (wēiwǔ)
- 威武不屈
- 孔武有力 (kǒngwǔyǒulì)
- 宮本武藏/宫本武藏
- 寒武系
- 寒武紀/寒武纪 (Hánwǔ Jì)
- 寧武/宁武 (Níngwǔ)
- 寧武關/宁武关 (Níngwǔguān)
- 尚武 (shàngwǔ)
- 常武
- 常規武器/常规武器 (chángguī wǔqì)
- 廣武/广武
- 廣武嘆/广武叹
- 弄文輕武/弄文轻武
- 我武維揚/我武维扬
- 才兼文武
- 捷武
- 揚威耀武/扬威耀武
- 攜手接武/携手接武
- 整軍經武/整军经武
- 文修武偃
- 文修武備/文修武备
- 文德武功
- 文恬武嬉 (wéntián wǔxī)
- 文東武西/文东武西
- 文武 (wénwǔ)
- 文武之道
- 文武全才
- 文武兼備/文武兼备
- 文武兼濟/文武兼济
- 文武兼資/文武兼资
- 文武場/文武场
- 文武挑兒/文武挑儿
- 文武百官 (wénwǔbǎiguān)
- 文武雙全/文武双全 (wénwǔshuāngquán)
- 文治武功 (wénzhìwǔgōng)
- 文經武略/文经武略
- 文經武緯/文经武纬
- 文韜武略/文韬武略
- 文韜武韜/文韬武韬
- 新廣武/新广武 (Xīnguǎngwǔ)
- 晁公武
- 晉武帝/晋武帝
- 朱洪武
- 材武
- 核子武器 (hézǐ wǔqì)
- 核武器 (héwǔqì)
- 梁武帝
- 棄文就武/弃文就武
- 棄武修文/弃武修文
- 棄武競文/弃武竞文
- 楊乃武/杨乃武
- 止戈為武/止戈为武 (zhǐgēwéiwǔ)
- 步武 (bùwǔ)
- 步武堂皇
- 武丁
- 武丑
- 武不善作
- 武事 (wǔshì)
- 武人 (wǔrén)
- 武仙座 (Wǔxiānzuò)
- 武俠/武侠 (wǔxiá)
- 武俠小說/武侠小说
- 武偃文修
- 武備/武备
- 武則天/武则天
- 武力 (wǔlì)
- 武功 (wǔgōng)
- 武功片
- 武勝關/武胜关 (Wǔshèngguān)
- 武南鐵路/武南铁路 (Wǔnántiělù)
- 武后
- 武員/武员
- 武器 (wǔqì)
- 武城弦歌
- 武場/武场 (wǔchǎng)
- 武壇/武坛
- 武士 (wǔshì)
- 武士刀 (wǔshìdāo)
- 武士道 (wǔshìdào)
- 武大郎
- 武夫 (wǔfū)
- 武夷山 (Wǔyíshān)
- 武威縣/武威县
- 武媚
- 武學/武学
- 武安 (Wǔ'ān)
- 武官 (wǔguān)
- 武家坡
- 武將/武将 (wǔjiàng)
- 武工 (wǔgōng)
- 武工隊/武工队
- 武師/武师
- 武庚
- 武庫/武库
- 武廟/武庙 (wǔmiào)
- 武弁
- 武德 (wǔdé)
- 武成王
- 武戲/武戏
- 武打 (wǔdǎ)
- 武把子
- 武斷/武断 (wǔduàn)
- 武旦 (wǔdàn)
- 武昌 (Wǔchāng)
- 武昌剩竹
- 武昌市
- 武昌起義/武昌起义 (Wǔchāng Qǐyì)
- 武曲星
- 武會/武会
- 武林 (wǔlín)
- 武松
- 武林舊事/武林旧事
- 武清 (Wǔqīng)
- 武漢/武汉 (Wǔhàn)
- 武漢三鎮/武汉三镇
- 武火 (wǔhuǒ)
- 武生
- 武當山/武当山 (Wǔdāng Shān)
- 武當派/武当派
- 武科
- 武穴 (Wǔxué)
- 武聖/武圣 (Wǔshèng)
- 武職/武职 (wǔzhí)
- 武舉/武举 (wǔjǔ)
- 武英殿
- 武藝/武艺 (wǔyì)
- 武行
- 武術/武术 (wǔshù)
- 武術指導/武术指导
- 武衛/武卫
- 武裝/武装 (wǔzhuāng)
- 武裝中立/武装中立
- 武裝力量/武装力量 (wǔzhuāng lìliàng)
- 武裝警察/武装警察 (wǔzhuāngjǐngchá)
- 武裝部隊/武装部队 (wǔzhuāng bùduì)
- 武訓/武训
- 武警 (wǔjǐng)
- 武象
- 武進士/武进士
- 武道 (wǔdào)
- 武陟 (Wǔzhì)
- 武陵 (Wǔlíng)
- 武陵源
- 武鬥/武斗 (wǔdòu)
- 殷武
- 比武 (bǐwǔ)
- 比武招親/比武招亲
- 泰武 (Tàiwǔ)
- 洪武 (Hóngwǔ)
- 洪武正韻/洪武正韵
- 湯武/汤武 (Tāng-Wǔ)
- 湯武革命/汤武革命
- 漢光武帝/汉光武帝
- 滿朝文武/满朝文武
- 演武 (yǎnwǔ)
- 演武修文
- 漢武帝/汉武帝 (Hàn Wǔ Dì)
- 演武廳/演武厅
- 漢武故事/汉武故事
- 玄武 (Xuánwǔ)
- 玄武岩 (xuánwǔyán)
- 玄武湖
- 玄武門/玄武门
- 生物武器 (shēngwù wǔqì)
- 用武 (yòngwǔ)
- 用武之地
- 百武彗星
- 真武大帝 (Zhēnwǔ Dàdì)
- 真武山 (Zhēnwǔshān)
- 祖武
- 神武 (shénwǔ)
- 窮兵極武/穷兵极武
- 窮兵黷武/穷兵黩武 (qióngbīngdúwǔ)
- 竇武/窦武
- 細菌武器/细菌武器
- 經文緯武/经文纬武
- 經武/经武
- 經武緯文/经武纬文
- 練武/练武 (liànwǔ)
- 緯武經文/纬武经文
- 繩其祖武/绳其祖武
- 繩厥祖武/绳厥祖武
- 繼武/继武
- 習武/习武 (xíwǔ)
- 耀武揚威/耀武扬威 (yàowǔ yángwēi)
- 聖武/圣武
- 能文善武
- 興文匽武/兴文匽武
- 舉武揚威/举武扬威
- 英武 (yīngwǔ)
- 蘇武/苏武
- 蘇武牧羊/苏武牧羊
- 覿武/觌武
- 謀臣武將/谋臣武将 (móuchén wǔjiàng)
- 講武/讲武
- 貝奧武夫/贝奥武夫 (Bèi'àowǔfū)
- 赳赳武夫 (jiūjiūwǔfū)
- 趙武/赵武
- 趙武靈王/赵武灵王
- 踵武
- 較武論文/较武论文
- 輕武器/轻武器 (qīngwǔqì)
- 重文輕武/重文轻武
- 重武器
- 鐵甲武士/铁甲武士
- 限武協定/限武协定
- 限武談判/限武谈判
- 陳武帝/陈武帝
- 雄武
- 靈武/灵武 (Língwǔ)
- 靈武縣/灵武县
- 非核武區/非核武区
- 韜戈偃武/韬戈偃武
- 顧炎武/顾炎武
- 飆武/飙武
- 鬥武/斗武
- 魏道武帝
- 黷武/黩武 (dúwǔ)
- 黷武窮兵/黩武穷兵
Descendants
[edit]Japanese
[edit]Kanji
[edit]Readings
[edit]- Go-on: む (mu, Jōyō)
- Kan-on: ぶ (bu, Jōyō)
- Kun: たけ (take)、たけし (takeshi, 武し)
- Nanori: う (u)、お (o)、たけし (takeshi)、たける (takeru)、たけん (taken)、ん (n)
Compounds
[edit]Etymology 1
[edit]Kanji in this term |
---|
武 |
む Grade: 5 |
on'yomi |
From Middle Chinese 武 (mjuX, “military”).
The goon reading of mu, so likely the initial borrowing.
Pronunciation
[edit]Affix
[edit]Usage notes
[edit]Only found in compounds. Not as common as the bu reading.
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Kanji in this term |
---|
武 |
ぶ Grade: 5 |
on'yomi |
From Middle Chinese 武 (mjuX, “military”).
The kan'on reading of bu, so likely a re-borrowing at a later stage of Middle Chinese, or from a dialectal variation in Middle Chinese.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- courage, ferocity, valor
- military power, force of arms
- the act of carrying out military force: a battle, a war
- the way of carrying out military force: strategy, tactics, martial arts
- a military person: an officer, a soldier
- (obsolete) a unit of length, equivalent to half of a 歩 (bu, six 尺 (shaku), roughly six feet or 1.8 meters), roughly equivalent to one yard or 90 centimeters
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]- 武威 (bui): military power, military authority, military influence over something
- 武運 (būn): military fortune, luck in battle
- 武衛 (buei): a bodyguard to an imperial prince; a shogun, a generalissimo
- 武恩 (buon): a favor received from a shogun or samurai family
- 武火 (buka): a fierce fire, a raging fire
- 武学 (bugaku): military studies
- 武官 (bukan): a military officer
- 武漢 (Bukan): Wuhan, China
- 武鑑 (bukan): in the Edo period, a registry listing all the samurai families by name, 家紋 (kamon, “family crest”), income, castles or other residences, and the names of any followers
- 武器 (buki): a weapon
- 武技 (bugi): martial technique: martial arts
- 武家 (buke): a samurai family; the samurai class
- 武芸 (bugei): military arts, military accomplishments
- 武具 (bugu): military gear: more specifically, weapons and armor
- 武勲 (bukun): distinguished military service
- 武庫 (buko): an armory, a storage facility for military gear
- 武功 (bukō): military feats or exploits
- 武江 (Bukō): alternate name for 江戸 (Edo)
- 武骨 (bukotsu): clumsy, rude, oafish; useless, stupid; inconvenient; stiff and angular (of personality)
- 武左 (buza): boorish, hickish
- 武士 (bushi): a warrior, a samurai
- 武事 (buji): military matters
- 武術 (bujutsu): martial arts
- 武昌 (Bushō): Wuchang, China
- 武神 (bushin): a god of war
- 武臣 (bushin): a military minister, a minister of military affairs
- 武人 (bujin): a warrior, a soldier
Etymology 3
[edit]Ateji used in various names.
Proper noun
[edit]- a male given name
- a male given name
References
[edit]- Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
Korean
[edit]Hanja
[edit]- hanja form? of 무 (“military nobility; soldier, warrior; weaponry, weapons”)
- hanja form? of 무 (“courage, honor”)
- hanja form? of 무 (“martial arts, wushu; to demonstrate military force: strategy, tactics, martial arts”)
Compounds
[edit]Vietnamese
[edit]Han character
[edit]- martial arts
- (compounds) violence
- chữ Hán form of Võ (“a surname”).
- 武元甲 ― Võ Nguyên Giáp
- chữ Hán form of Vũ (“a surname”).
- 武重鳳 ― Vũ Trọng Phụng
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han ideogrammic compounds
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Puxian Min lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Hakka hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Puxian Min hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Hakka nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Puxian Min nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Hakka adjectives
- Northern Min adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Puxian Min adjectives
- Wu adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese classifiers
- Mandarin classifiers
- Cantonese classifiers
- Taishanese classifiers
- Hakka classifiers
- Northern Min classifiers
- Eastern Min classifiers
- Hokkien classifiers
- Teochew classifiers
- Puxian Min classifiers
- Wu classifiers
- Middle Chinese classifiers
- Old Chinese classifiers
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Hakka verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Puxian Min verbs
- Wu verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Puxian Min proper nouns
- Wu proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 武
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese terms with obsolete senses
- Chinese surnames
- Japanese kanji
- Japanese fifth grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading む
- Japanese kanji with kan'on reading ぶ
- Japanese kanji with kun reading たけ
- Japanese kanji with kun reading たけ・し
- Japanese kanji with nanori reading う
- Japanese kanji with nanori reading お
- Japanese kanji with nanori reading たけし
- Japanese kanji with nanori reading たける
- Japanese kanji with nanori reading たけん
- Japanese kanji with nanori reading ん
- Japanese terms spelled with 武 read as む
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms borrowed from Middle Chinese
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese affixes
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with fifth grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 武
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms spelled with 武 read as ぶ
- Japanese nouns
- Japanese terms with obsolete senses
- Japanese proper nouns
- Japanese given names
- Japanese male given names
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- ko:Martial arts
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese surnames
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese terms with usage examples