Jump to content

Talk:Aealo

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

on "'Aealo' is the transcription of an ancient Greek word into the Latin alphabet."

[edit]

The text reads: "'Aealo' is the transcription of an ancient Greek word into the Latin alphabet. It means thrashing, catastrophe or destruction and reflects the musical and lyrical content of the album." Does anyone know what is the "ancient Greek word" the text here (and Sakis) is referring to?? Is it perhaps Ἑάλω, Healo??? The transliteration scheme of ancient Greek into Latin used by Rotting Christ is not a ...proper,a standard one (it's not even uniformly greeklish) and it's creating a huge mess... —Preceding unsigned comment added by Thanatos666 (talkcontribs) 18:23, 5 April 2010 (UTC)[reply]

Song translations

[edit]

Having one song translated from Greek to English, how about translating the other songs "Eon Ænaos", "Noctis Era", "Dub-Saĝ-Ta-Ke", "Nekron Iahes..." and "...Pir Threontai"?--2003:EE:3F1B:4B42:458B:F869:6248:5633 (talk) 09:39, 13 August 2019 (UTC)[reply]