Talk:Eunice Lam
Appearance
This is the talk page for discussing improvements to the Eunice Lam article. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
Article policies
|
Find sources: Google (books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
![]() | A news item involving Eunice Lam was featured on Wikipedia's Main Page in the In the news section on 6 June 2018. | ![]() |
![]() | This article is rated Start-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
![]() | Daily pageviews of this article
A graph should have been displayed here but graphs are temporarily disabled. Until they are enabled again, visit the interactive graph at pageviews.wmcloud.org |
![]() | A fact from Eunice Lam appeared on Wikipedia's Main Page in the Did you know column on 22 June 2018 (check views). The text of the entry was as follows:
| ![]() |
Lin Yanni[edit]
Her name is normally represented as "Lin Yanni" in English-language library catalogs. See Library of Congress, VIAF, WorldCat, etc. Wikipedia's purpose is to help users find information, and for a writer, her name as represented in the Library of Congress is of uttermost importance. Please do not remove it. -Zanhe (talk) 19:02, 30 June 2018 (UTC)
- A pinyin name of a writer in a library catalogue may just be conveniently made up to facilitate categorisation. It should not be automatically construed as her common name. See wiki articles such as Sylvia Chang and Eileen Chang, the pinyin names from the loc catalogue, as quoted by you, are not adopted. Instead, you may consider using Template:Infobox Chinese if needed.
- Since Hong Kong people normally have cantonese instead or pinyin names, it is very odd to place a pinyin name at a prominent place of the article. Your presentation is misleading in a way that Lin Yanni is as commonly used as Eunice Lam when referring to the subject, which is untrue. --Clithering (talk) 19:16, 30 June 2018 (UTC)
- "Lin Yanni" is not a made-up name. Pinyin may not be commonly used in Hong Kong media, but it's been an ISO standard since the 1980s and widely used by scholars to romanize all Chinese names. See Google books results for Lin Yanni. -Zanhe (talk) 19:38, 30 June 2018 (UTC)
Categories:
- Wikipedia In the news articles
- Start-Class biography articles
- WikiProject Biography articles
- Start-Class Hong Kong articles
- Low-importance Hong Kong articles
- WikiProject Hong Kong articles
- Start-Class Women writers articles
- Low-importance Women writers articles
- WikiProject Women articles
- WikiProject Women writers articles
- Wikipedia Did you know articles