Jump to content

Talk:Lupin the 3rd Part IV: The Italian Adventure

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Proper Series Title

[edit]

Currently the article says the title of the series is "ルパン三世 L'avventura italiana", but it was never marketed this way. In Italy it is called "Lupin III - L'avventura italiana" and in Japan and on the series title card, it is called simply ルパン三世 (stylized in logos with LUPIN THE THIRD in English beneath). The home video title on VAP releases is "Lupin the Third Part IV" or, more completely, 「ルパン三世 LUPIN THE THIRD PART IV」. The international releases on Crunchyroll and such call it "Lupin the 3rd Part 4," but with a simple blue "Lupin the 3rd" logo and no "Part 4."

I would say the English name for the series is Lupin the Third Part IV (or 4, though IV is more consistent with how they wrote "Part III") but also known as Lupin the Third (ルパン三世) or Lupin III - L'avventura italiana, but I'm not sure how to phrase this and what to subtract such that it is accurate, and also stands up to Wikipedia standards. LupintheThird (talk) 21:31, 1 July 2017 (UTC)[reply]

[edit]

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified one external link on Lupin the Third Part IV. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 5 June 2024).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 05:33, 9 January 2018 (UTC)[reply]

"Lupin the Third" vs "Lupin the 3rd"

[edit]

Discotek uses "Lupin the Third" for the US title, while TMS alternates between "3rd" and "Third," (looks like mostly "3rd.")

A good lead would be Lupin the Third Part IV: The Italian Adventure, also known simply as Lupin the 3rd Part IV (ルパン三世 PART IV, Rupan Sansei Pāto Fō). That gets the TMS and Discotek localizations and the Japanese title. The page would have to be moved/renamed but I think this is more accurate to how it's been released in the US.

After re-reviewing this, Discotek does use "3rd" for the TV shows and "Third" for the specials. Whoops! This can be disregarded.