Jump to content

Talk:Rued Langgaard

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

A problem

[edit]

The Music section gives (sometimes drastically) different translations of the symphony titles to the Selected works, for example:

"His fourth and sixth symphonies are known as the Leaf Fall and Heaven Storming."

  • Symphony No. 4, "Fall of the Leaf" (1916/1920)
  • Symphony No. 6, "Heavens Storming" (1920/1930)

"His symphonies Nos. 13 and 16 are named Faithlessness and Deluge of Sun, respectively."

  • Symphony No. 13, "Belief in Wonders" (1947)

I don't know the original language, so there's nothing that I can do about it. Just pointing it out, if anybody can help. Lethe 23:25, 18 September 2007 (UTC)[reply]

Suggestion for solving conflicting names

[edit]

The Rued Langgaard web site gives English translations for all Langgaard titles; I suggest we use those, since the site is maintained by Langgaard's foremost biographer, Bendt Viinholt Nielsen. —Preceding unsigned comment added by Ilja.nieuwland (talkcontribs) 18:50, 19 November 2007 (UTC)[reply]