Talk:Serbian State Guard/GA1
Appearance
GA Review
[edit]GA toolbox |
---|
Reviewing |
Article (edit | visual edit | history) · Article talk (edit | history) · Watch
Reviewer: Dank (talk · contribs) 03:11, 24 February 2013 (UTC)
- Hi, I'll have a look at this in the morning. - Dank (push to talk) 03:11, 24 February 2013 (UTC)
- "Higher SS and Police Leader": It's generally better to link an entire proper noun: Higher SS and Police Leader (here and also in the text)
- "As part of its role, it assisted the Germans to impose ...": Omit the first part: "It assisted the Germans in imposing ..."
- "a military government. This was due to the key rail ...": a military government, to exploit the key rail ...
- "(Serbo-Croatian: Vlada Nacionalnog Spasa, Влада Националног Спаса)": The question here is whether the reader is likely to know this is supposed to be Serbo-Croatian ... since you mention it in the lead, they probably will know (and you omit mention of the language later on), so omit "Serbo-Croatian" here.
- "five regions (oblast)": Okay, my Serbo-Croatian is a little rusty :) But isn't oblast singular? It should be plural here. Likewise for "three districts (okrug)".
- "It was royalist in sympathy, pro-Chetnik, and was rapidly infiltrated by Chetniks loyal to Draža Mihailović, did not have enough officers, and after some initial successes, was never an effective military force.": That could be clearer.
- "executing or delivering to the Germans for execution people from those groups": executing people from those groups or delivering them to the Germans for execution
- "the SDS had reduced": the SDS had been reduced, or declined
- "the 'worst troops in the world'.": double quote marks
- "the either the": either the
- Alphabetize the book references.
- I'm not the best on whether this covers "major aspects", but my understanding is that will be covered at A-class.
- The "toolbox" above reports no problems.
- Thanks Dan. All addressed. You might like to check that my sentence structure and grammar changes are up to snuff. Thanks for the review! Regards, Peacemaker67 (send... over) 03:11, 25 February 2013 (UTC)
- Happy to help. Your edits check out, and I made three tweaks ... have a look. I'm going to look at a few other articles before signing off on "major aspects". - Dank (push to talk) 13:28, 25 February 2013 (UTC)
- Copy. PRODUCER jumped in and made a couple of syntax tweaks, all edits ok with me.Peacemaker67 (send... over) 23:01, 25 February 2013 (UTC)
- Happy to help. Your edits check out, and I made three tweaks ... have a look. I'm going to look at a few other articles before signing off on "major aspects". - Dank (push to talk) 13:28, 25 February 2013 (UTC)
- Thanks Dan. All addressed. You might like to check that my sentence structure and grammar changes are up to snuff. Thanks for the review! Regards, Peacemaker67 (send... over) 03:11, 25 February 2013 (UTC)
- Otherwise:
- Is it reasonably well written?
- Is it factually accurate and verifiable?
- A. Has an appropriate reference section: Yes
- B. Citation to reliable sources where necessary: Yes
- C. No original research: Yes
- A. Has an appropriate reference section: Yes
- Is it broad in its coverage?
- A. Major aspects: Yes
- B. Focused: Yes
- A. Major aspects: Yes
- Is it neutral?
- Fair representation without bias: Yes
- Fair representation without bias: Yes
- Is it stable?
- No edit wars, etc: Yes
- No edit wars, etc: Yes
- Does it contain images to illustrate the topic?
- A. Images are tagged with their copyright status, and valid fair use rationales are provided for non-free content: Yes. Images are good.
- B. Images are provided if possible and are relevant to the topic, and have suitable captions: Yes
- A. Images are tagged with their copyright status, and valid fair use rationales are provided for non-free content: Yes. Images are good.
- Overall:
- Pass or Fail: Pass. - Dank (push to talk) 02:15, 27 February 2013 (UTC)
- Pass or Fail: Pass. - Dank (push to talk) 02:15, 27 February 2013 (UTC)
Thanks Dan! Peacemaker67 (send... over) 02:16, 27 February 2013 (UTC)