Jump to content

User:DankJae/Wales-related names/2

From Wikipedia, the free encyclopedia

Stage 2

"Abereiddi" is used by: National Trust, , Tenby Today,


Ngrams shows currently "Abereiddy" is more used by 2019, however "Abereiddi" was more used between 1983 and 1990, and 1996 and 2004.

Pembrokeshire Coast National Park uses both, possibly in transition, the most visible parts of its site (exc. place names), and mainly for the beach, use "Abereiddi", but documents from a few years ago use "Abereiddy" for the village, as well as these references[1]. . Others using both The Independent, Western Telegraph[2][3], WalesOnline[4][5]

These sources use "Abereiddy": Visit Pembrokeshire, BBC[6], The Guardian, Herald.Wales, ITV, The Pembrokeshire Herald, The Telegraph.

Fail, still more sources use "Abereiddy", while many "Abereddi" seem very related to specifically the beach, blue lagoon, or bay, not the village.





Road signs only have "Abercraf"


WP:COMMONNAME, appears Ogwen Valley is used more in English over the Welsh version "Dyffryn Ogwen". Ngrams shows Ogwen Valley is the most common form, while sources I find lean to it too, especially as confusingly some using "Dyffryn Ogwen" specify an area rather than a valley.

OVNational Trust, local mountain rescue, Daily Post[7], BBC[8], The Telegraph, Liverpool Echo, BMC, NYPost, NZHerald, Gloucestershire Live, Manchester EN, WalesOnline[9], ITV, Welsh Gov News, Sky

Currently the national park uses just "Ogwen valley".[10]

DOlocal enterprise, Cambrian News DO areaDaily Post, BBC[11], North Wales Chronicle, Herald.Wales, Council

Note: those with "DO area" seem to refer to some community, rather than the geographic valley?

Mixed – community website (uses DO in website name, but OV in English text)

The sole source on the article is from an organisation using "Ogwen Valley". The original 2005 state of this article by an IP included comments such as "as it is properly known" when referencing a Welsh name, and prioritising Eryri (over Snowdonia) way before it was adopted in 2022, hinting a possible POV reason for the choice of using the Welsh name as the title rather following sources, but that's just speculation.


Road signs only have "Crai", although the village itself has some Welsh-only signs.



A main sign only has "Crai Reservoir".