Wikipedia:Peer review/List of Case Closed episodes (season 1)/archive1
Appearance
- A script has been used to generate a semi-automated review of the article for issues relating to grammar and house style; it can be found on the automated peer review page for April 2009.
This peer review discussion has been closed.
I've listed this article for peer review because I want to improve this article as the format in this article shall be the base I use to tweak the episode lists of Case Closed.
Thanks, DragonZero (talk) 22:24, 9 April 2009 (UTC)
- Currently, none of the summaries is too long or too short, but having summaries that are more than twice as long as other summaries is detrimental to the visual appeal of the list. I suggest slightly trimming the longer ones and slightly expanding the shorter ones, just a bit.
- The references need cleanup, most notably, they should all use the appropriate citation templates, give publisher and accessdate, and not use stylized or all-caps text.
- General references require accessdates as well.
- Mind WP:ALLCAPS and similar parts of the MoS. (Use "Funimation", not "FUNimation".)
- All dates in the article should use the same format, including those in the references.
- Use citation templates for all references. (This also means that you can't cite more than one episode at once.)
- I had originally assumed that the Japanese general reference sources the original airdates, but now that I've actually looked, I can't find them there.
- The table uses the default color scheme. There's nothing wrong with that, but choosing different colors might increase the visual appeal.
- Split episodes 11-12 into two rows.
- You are cramming "dub title" and "translated title" into the same line. It is a bit unusual to leave in literally translated titles once official ones are available, but that's alright. However, the '/' separating them should not be bolded.
- A list should not start with the words "This is a list of".
- Use either "airdate" or "air date", not both.
- Maybe you can combine note B and E?
- Try not to abbreviate company names: "Funimation" -> "Funimation Entertainment".
- Mind WP:OVERLINK. Linking the first occurence of a term or name is in most cases sufficient.
- "The season 1 DVD Box set" - This isn't good. Try "The DVD Box set of the first season" or something similar.
- Expand contractions.
- Use {{nihongo3}} when the romanization is shown first.
If you have not already done so, check out Category:FL-Class anime and manga articles for good examples. This list still needs a lot of work. I could give more comments, but this should be enough to keep you busy for a while. Good luck! -- Goodraise (talk) 09:26, 11 April 2009 (UTC) Added a few more comments. That's about it, as far as I'm concerned. -- Goodraise (talk) 23:06, 11 April 2009 (UTC)
- All caps text? Well for the translated title, maybe they should just be removed. I'm not sure about that. DragonZero (talk) 11:20, 11 April 2009 (UTC)
- For example, "名探偵コナンDVD PART1 vol.1" becomes "名探偵コナンDVD Part1 vol.1", per WP:ALLCAPS. As for the titles, precedent suggests that they are not needed for comprehensiveness, so it's up to you. -- Goodraise (talk) 12:26, 11 April 2009 (UTC)
- So is that the only ref problem? DragonZero (talk) 12:30, 11 April 2009 (UTC)
- Clarified in the comments. -- Goodraise (talk) 13:03, 11 April 2009 (UTC)
- Thanks for all the comments. I think I may be keeping 11-12 together though so the Orig Ep# match up on the main list. DragonZero (talk) 21:25, 11 April 2009 (UTC)
- Clarified in the comments. -- Goodraise (talk) 13:03, 11 April 2009 (UTC)
- So is that the only ref problem? DragonZero (talk) 12:30, 11 April 2009 (UTC)
- For example, "名探偵コナンDVD PART1 vol.1" becomes "名探偵コナンDVD Part1 vol.1", per WP:ALLCAPS. As for the titles, precedent suggests that they are not needed for comprehensiveness, so it's up to you. -- Goodraise (talk) 12:26, 11 April 2009 (UTC)
I suppose this is it. DragonZero (talk) 09:05, 14 April 2009 (UTC)